2012年1月31日星期二

文学与舞台:郑秋霞

文学与舞台

编者 :您的《Little Hut of Leaping Fishes》入围2007年曼氏亚洲文学奖长名单,对您有何启示?


郑秋霞 :没想过这个问题。我选择写作为终身的事业,甘于默默的耕耘,由出版商去负责促销,因此出版商把初稿寄出参赛,希望得奖或入围后可刺激销售,无可厚非。


编者 :您是搞小说和戏剧的,请问如果文学没有“舞台”(或说发表的管道)和观众,您是否会继续从事文学创作?


郑秋霞 :要回答这个问题,我必须先谈谈个别写作人创作的原因。一些人写作只是为了个人感情的抒泄,以及达到创作的满足感,因此并不在意观众多寡,然而我期望的却比这多了一些。

我希望通过我的作品来带出一些讯息,启发人类真、善、美的品质,基于这样的一个理想,我必须把作品带给群众,这也就是为什么我一直在努力的寻找观众,从东方到西方,因为这里有非常完整的专业系统:作家可专心写作,由文学代理全权向出版商接洽,而后者则负责销售,把作品推售予广大群众。现在回答你的问题:是的,我会继续创作,因为我会把我的作品带到观众的面前,那么“没有舞台”这个问题则不复存在了。
 
 
郑秋霞 小档案

出生地点:森美兰州淡边
祖籍:福建永春

学历:
理科大学传播系荣誉学士

格拉斯哥大学媒体与文化硕士
格拉斯哥大学文学创作与电影学博士

著作:
《雪,真的下了》(散文集)
《秘密与谎言》(电影评论集)

得奖纪录:
2007年曼氏亚洲文学奖入围长单
2006年苏格兰文化理事会基金奖
2003年花踪文学奖散文组优胜奖
2002年嘉应散文比赛优胜奖
2001年花踪文学奖散文组优胜奖
2000年嘉应散文比赛第一名
2000年南大校友会微型小说比赛优胜奖
2000年Vendome国际影展最佳短片

1999年花踪文学奖国际短篇小说优胜奖

 
马华作家写上了国际文学版图
文◎林育心


近几年来,马来西亚作家开始出现在英语写作世界的地图上,欧大旭(Tash Aw)写的《Harmony Silk Factory》和陈国英著的《Gift of the Rain》先后入围曼氏布克奖(Man Booker Prize),更令人惊喜的是,马华作家郑秋霞也以《Little Hut of Leaping Fishes》入围2007年曼氏亚洲文学奖名单。

尽管2007年11月10日公布的曼氏亚洲文学奖,由中国作家姜戎的《狼图腾》抱走了奖金一万美元,该书译者葛浩文(Howard Goldblatt)亦获得3,000 美元奖金,但首次以英语书写的郑秋霞,也从240份作品中,成功入围长名单。


《夜泳者》获国际电影节最佳短片奖

郑秋霞生于淡边(Tampin),曾荣获第5届(1999年)花踪文学奖世华小说佳作奖。她的电影剧本《夜泳者》(Night Swimmer)曾荣获Vendome国际电影节最佳短片奖,此外,她执笔的舞台剧本《发》曾在爱丁堡国际戏剧节演出,描述两代苏格兰华人的故事。

她著有散文集《雪,真的下了》、电影、艺术赏析文集《秘密与谎言》等。《Little Hut of Leaping Fishes》,是她首部以英文书写的小说。

郑秋霞在苏格兰拉斯哥大学创意写作导师葛莱(Alasdair Gray) 曾在2003年读过这本小说的初稿,并为书中所描述的中华文化深深著迷。他认为,郑秋霞以许多富娱乐性的细节,虚构了一个特异却非常具有说服力的社会。小说的背景设在20世纪的中国。

葛莱写道:“我读的那章形容了出生、童年和一个大家庭的政治,像个中国社会的缩影。小说的主人翁是个聪明、善良的男孩,却受到其自私的同父异母兄弟欺负。他的父亲吸鸦片成瘾,家庭由迷信的地主爷爷支配。”

“起初我以为这个故事发生在一个‘无时间’(timeless)的过去,一些历史小说也描述了一个不受历史转变影响的过去。不过,秋霞告诉我,我错了。其主人翁的一生将因为欧美文化的冲击而有所改变。”

然后,葛莱从小说中发现了一些端倪。小说中的家庭的繁荣因鸦片盛行而转衰。随后鸦片在1836年遭禁,并引发了欧美入侵中国。这破坏了中国的团结和独立,直到毛泽东的革命才恢复。郑秋霞的小说,突显了现代世界的变迁。


《Little Hut 》2008年6月出版

尽管无法进入短名单,但她的《Little Hut of Leaping Fishes》将于今年6月,由Picador Asia出版社推出。

曼氏亚洲文学奖于去年创办,旨在表扬以英文发表的优秀亚洲文学作品,并将之介绍给世界文坛。参选作品必须从未以英语出版,但可曾以其他语言出版。

文学奖由Man香港国际文学节、香港大学和香港中文大学的代表联合管理,并由环球领先的金融服务公司及驻在伦敦的Man Group plc赞助。 


(南洋文艺 2008)

没有评论: